きっと でしょう 中国語 7

完全に個人的な ◎ 格助詞 と 副助詞 の違い 国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。 と しかしなぜなんでしょう。 可是,为什么呢? - 中国語会話例文集. 国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。 「料りょう」 「小説ありき…」 1の方がいっぱい買ってしまった感が強いような気がします。 (短めの漢語は、中間。) 1 名詞の並列 #2でも少し書きましたし、No.4のご回答でも似た指摘がありますが、 という説明が、正解に一番近いでしょうね。   自分の好き嫌いなどを表現することができる」このつもりで学習していましたが、 という文は、(「通して」「通じて」の問題以前に) <このハは                   > 大変は名詞と形容動詞として使われますが、      生れてから、ずっとこの町に住んでいます。    (言外に 山田さんの他の人は良い人でないということを類推させます。 二つ目は、 とのご指摘がありますが、必ずしも矛盾とまでは言えず、別のご指摘かもしれません。 現在はこの程度の知識しかありません。(ここれもテキスト・ネットなどでの独学で自信ありませんが・・・。) 「お疲れ様でした」で送り出す習慣をつけるよう教えます。 るのでは無意味な場合です。  細分化しすぎると、例外が多くてわかりづらくなったり、煩雑になったりして、却って理解しづらいと思います。 長くなりすみません。本題質問です 基本的な挨拶から、空港、機内、レストランまで、よく利用するシーンに合わせた中国語会話を学習できます。すべての会話に音声付き、ピンインを確認しながら、音声を繰り返し聞いて真似て発音してみてください。試験対策:新語、日常会話、慣用句 来,这个一定很好吃吧。 さあ、これはきっととても美味しいでしょう 6.ラッシュアワーの訳語 (でも、「日本人はこんな文は書かない」と言えるほど不自然な文ではないです。) この著者自身、本当に使い分けすべきと考えているのでしょうか。, 他の方(No.4の方)にもお答えいただいて、よかったです。 <このハは                  > 2「彼女の気を引くために、バッグとかアクセサリーとかプレゼントした。」 <このハは  主題提示 > もちろん、私もありがとう等の感謝の言葉も必要だと思いますが、「お疲れさま・ご苦労様」を使うことに対しては、失礼な事とは感じませんでした。 日本で電車が運行を開始したのは1909年(明治41年)からであり、この年末には内閣鉄道院が設置され、いわゆる院電(後の省線電車)が走り出します。やがて、サラリーマン(月給取)(大正13年)、ホワイトカラー(職人階級以上の人)(昭和6年)といった新用語も生まれています。 ◎基本的には「は」は主題を表すのに対して、「が」は主格または対象格を特定する。 語幹  未然   連用      終止   連体    仮定   命令 「賃ちん」 現実には、個人の言語感覚によってかなり差があると思います。年代差や地域差もあるかもしれません。 ほぼほぼカツラでしょう!と考 …   例:スーパーでパンやら牛乳やら買った。 どちらをどう使い分けるのか教えてください。, そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。    何かと交換に支払う(または、受けとる)お金を表わす。商品(経済的に価値のあるもの)に対して支払う金額であることが多い。 は完全に同じ意味でしょうか? ...続きを読む, 言葉遣いについて、実際にあった出来事からの疑問です。 さらに細分化すれば、色々な用法として説明は可能ですが、このような本質的用法をよく理解することが結局は近道になるでしょう。 隠もる(中に入って出ないでいる)、籠もる(社寺に泊まって祈念する)。 <このハは                       > 「試験の準備で大変だ。」は終止形でただしいです。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。, こんにちは。以前書いたもののコピーですが。  「ぐらい」と連濁する場合はひらがな表記も濁音表記とする。 多くの動詞の連用形に付いて、様々な複合動詞として用いられる。 →このとおり「つうじて」 2017年2月11日.  また、時間の経過を表す場合も、「~あとで」は不自然です。 この三例は、#2と#4で同じですし、自分が改めて考えても、この通りでおさまりがいいと思います。 All rights reserved.   「山田さんが良い人。」 の 「が」 は、語と語の関係を示しているだけで、何ら特別な意味を添えるものではありません。 ◎はとがの違い 5つの用法 >4.問題があると、民主的論議を通じて解決する。 「スーパーでパンやら牛乳やら買った。」   原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、    例:真っ黒に日焼けして、どちらが前やら後ろやらわからないほどだ。 私なら、もっと軽い感じに、 言葉をかけるべきかは個人の判断で、「お疲れ様でした」 「くらい」の清濁 2006年03月09日 まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。 ◇さぞ楽しかったでしょう☆。 「パンとか牛乳とか」の方は並列の意味に加えて、ちょっとあいまいに表現しようという気持ちが感じられます。 「臨床の経験を重ねる。」 1「バーゲンでコートやらスカーフやらいっぱい買ってしまった。」 どちらかと言えば形容動詞として使う方が多いのです。    使用料、レンタル料、入場料、紹介料、授業料、送料、サービス料、延滞料 (2)可能性があることを表す時に用います。, 上に挙げた2つのパターンはどちらも日常会話での出てくることが多いものです。両方とも上手に使い分けたいですが、まずはどのように聞き分ける(意味をつかみとる)ことができるでしょうか。, (1)の場合、「習得した結果」できるようになるものなので、必ず何らかの動作が入ります。(例:中国語が話せる。スキーができる。泳げる・・など), (2)の場合は、推測に基づく「可能性」を表すので、起こりうる行動の結果や物事の状態が続く文となります。日本語だと「~だろう」と訳出されるような文章です。, いずれにしても前後の文章を注意深く聞き取れる(読む)ならば、どちらの意味合いで”会”を用いているかは簡単に見分けることができます。. http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/?search=%E3%81%8C&match=exact&itemid=DJR_ga_-090 1 名詞の並列 他の動詞を補助的に伴って複合動詞を作る。 「試験の準備で大変なことと存じます。」大変なは「こと」形式名詞に接続していますので正しい。   <本ハどこにありますか><机の上にあります> 角川小辞典「外来語の語源」によれば、この邦訳語は田中一郎編「新しい外来語の辞典」に「混み合い時間」として、英語出現の26年後である1924年(大正13年)に現れています。  「だ」が付いて文末に来る場合もあります。「~のN」の形にもなります。 © Copyright 2020 中国ゼミ [最速で中国語をマスターするサイト]. (でも、「日本人はこんな文は書かない」と言えるほど...続きを読む, 料、代、費の使い分けについて  また、質問文に不自然な箇所がありましたら、併せてご指摘いただけますと幸いです。どうか、よろしくお願い致します。, 私は中国人で、日本語を勉強中です。「を通じて」と「を通して」は形的にも意味的にも非常に似ています。皆様はどのように使い分けをするのでしょうか。中国人の著者が書く参考書で調べてみたのですが、使い分けの説明が付かずに例文しか並んでいません。疑問に感じるのですが、下記の例文の中の「を通じて」と「を通して」とお互いに交換できるでしょうか。また、これらの例文は中国人の著者が作った例文なので、不自然のところがありましたら、ご指摘いただけますと幸いです。 →「つうじて」 2.両国の文化交流を通して、相互理解を深める。 5日本語の勉強を始めたの  ハ いつですか。 ◇他に表現方法はございますね☆。   複数の学習者がおり、『質問が出て』自信を持って回答できませんでした。)   自分の好き嫌いなどを表現することができる」このつもりで学習していましたが、 表題どおり、料・代・費はどう使い分けますか。いつも間違えて使っていますが、何かルールでもないんでしょうか。教えてもらえると嬉しいです。, 使い分は、慣用によるところが大きく、明確なルールがあるとは言えません。 【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。 “ゾウについていえば(主題)、鼻が(主語)長いです”となる。   複数の学習者がおり、『質問が出て』自信を持って回答できませんでした。) ◎基本的には「は」は主題を表すのに対して「が」は主語を表す。 語幹  未然   連用      終止   連体    仮定   命令 ところで、質問では、 ・さぞや(どれほどorいかほどに)、楽しかった事でしょうね。      夜が明けてから人家を探そう。(?あとで) >4.臨床実践を通して治療経験を積み重ねる。 「をとおして」という表現が、ややくだけた表現だということです。 3:日本で生活するの ハ 大変だと思いますか。 が使われます。 中国語 2020.8.31 中国語の反語の使い方を例文付きで解説 中国語 2020.5.30 中国語「一点儿」と「有点儿」と「一下」使い方の違い 中国語 2019.5.31 中国語 形は同じだけど意味は異なる漢字 中国語 2020.3.23 中国語「精彩」と「出色」使い方の違い 中国語 2020.8.8 「試験の準備で大変だ。」は終止形でただしいです。 ◎基本的には「は」は主題を表すのに対して、「が」は主格または対象格を特定する。 #4では 2は素直な人が話しているなら単なる並列。 「仲人をつうじて」とはあまり言わないような気がしますが、 “ゾウは鼻が長い” 「スーパーでパンとか牛乳とか買った。」 な関わりが少なかった人から御礼だけ伝えられても心が 私流に言うなら、      歯を磨いてから朝御飯を食べますか、朝御飯を食べてから歯を磨き      そのあとのことは、まずやってみてからの話だ。 ルになってきているようです。 助詞(副助詞)としての「くらい」「ぐらい」に触れていないか、あるいは用例のみを示すにとどまっています。 (名詞を修飾する節内の主語につく ハ→ガ) ピンイン:(1)wǒ huì shuō hànyǔ(2)míngtiān bùhuì xià yǔ 「英語は5分を完璧にしろ!」(フォレスト出版)      小学校に入ってから大学を出るまで、ずっと机の前に座っていた。  充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc) ☆文の種類によって「は」と「が」の使い分けは異なので、それを参考にするとより使い分けが分かりやすくなるの。 1.こもる(自動詞)    何かと交換に支払う(または、受けとる)お金を表わす。商品(経済的に価値のあるもの)に対して支払う金額であることが多い。 (XとYを比べる際のそれぞれに付く助詞は ハ) 私は「パンやら牛乳やら」からは、並列の意味に加えて、「いっぱい」や「必要もないのに」という印象を受けます。 「を通じて」は、二つのものの間に「何かが挟まっている」が、その間に挟まっているものそのもの(秘書、書物、・・・)を重要視せず、二つのものの関係を重要視している。 私もにた様な経験があります。美容師さんに「木曜以降でしたらいつでも」といわれたので、じゃあ木曜に。といったら「だから、木曜以降って!聞いてました?木曜は駄目なんですよぉ(怒)。と言われたことがあります。しつこく言いますが、念のため、確認したほうがいいですよ。 第38課練習1 漢字の場合、「関係」という言葉があるように、「関わる」と「係わる」の用法はほとんど区別がつきません。一般的に言えることは、「関わる」「係わる」は肯定的にも否定的(「関わらない」「係わらない」)にも使いますが、「拘わらず」は、肯定的に用いられる例が少ない、ということです。 1の名詞の並列の意味しかありません。 下記辞書の、【 一 (2)【希望・能力・好悪などの対象になるものを表す。 「リンゴ-たべたい」 「あの人-好きだ」】という用法。 「費ひ」 #2でも少し書きましたし、No.4のご回答でも似た指摘がありますが、 現代語ではどちらを使っても間違いではない。  そこに椅子がある。 「が」 格助詞 が 単に語と語の関係を示すものである その5年後(1928年(昭和3年))には、「混雑時間」(竹野長次監修「音引正解 近代新用語辞典」)や「混雑する通勤時間」(国語研究会編「新外来語辞典」)など「混雑」という言葉の用いられ方が現れています。 「あくまでの話です」   「皆さんのご無事を祈ります」は名詞として使われています。ただしいです。 個人的には今みえている状態であればVているを使うですが、過去形でも可能との認識でOKですか。 を使った例文を... を being used as a particle representing the object marker. =「あくまでも噂[に過ぎません]」 いますぐこちら【無料中国語レクチャー】をぜひ体験してください。, 中国語の発音のコツについては『中国語発音(ピンイン)トレーニング|初心者が2ヶ月でマスター』で詳しく解説しています。, また、中国語の発音を集中的に特訓するには、『【音声付】中国語ピンイン完全マスター!実践トレーニング』を参照、ぜひ実践してください!, ・「哥(gē グァ)」は「お兄さん」という意味で、「帅哥(shuài gē シュァイグァ)」は「かっこいいお兄さん」という意味の“名詞”となります。, 最近では、イケメン+いい男ということで、「帅(シュァイ)」とは別に、「型男(xíng nán シンナン)」「潮男(cháo nán チャオナン)」という単語も一般に使われています。, どちらも英語から訳されたのでしょう。読んで字のごとく、「型男」は“stylish men”、「潮男」は“fashionable men / trendy men”という意味で使われています。, 「型男」の解釈は色々あるようですが、まずはハンサム、イケメンなのが前提で、そのうえ、自分の“型(style)”に自分なりの美意識を持っている魅力的な男性、というのが「型男」に共通項のようです。, この“型”とは、外見(髪型、服装、体型など)や個性ある生き方、ライフスタイルを指しています。, ・「女生(nǚ shēng ニュション)」:女子・「肌肉型男」:筋肉質のいい男。「型男」に「マッチョ」であることも加えた例です(笑), 2014年以降の流行語「小鲜肉(シァォ シィェン ロウ)」若者たちの会話でよく使われています。馴染みがないと使いづらそうですが、若者たちの間ではお洒落な言葉なのだそうです。, 「小鲜肉」の定義は、若い(30歳まで)、健康的、性格善し、恋愛経験の少ない、顔はかっこよくて体つきは頑強なタイプの男性、だそう。, もともと韓国ドラマのファンたちが言い始めたそうで、なるほど、そもそも韓国ドラマのヒーローの呼び名だったら「小鲜肉」のイメージが湧きますね。, 一方、もっと年上の男性に対しては「老腊肉(lǎo là ròu ラオ ラー ロウ)」(=長い時間をかけて作ったベーコン)という言葉があります。「小鲜肉」という言葉が流行し始めたときに作られた造語で、特に悪い意味は無いそうです。, なにも「型男」や「小鮮肉」など若い男性ばかりが男の魅力ではありません。他にもたくさんの魅力がありますよね。直接的な「かっこいい」という表現以外の、男性に対するあらゆる褒め言葉を集めてみました。, ・「温柔(wēn róu ウェン ロウ)」:優しい・「体贴(tǐ tiē ティ ティェ)」:思いやりがある, 中国語では、2-1の例文のように、形容詞が単独で述語になるときに、<「很」+形容詞>の形になることが多くあります。 (「很」には本来「とても」という意味がありますが、強く読まない限りそのニュアンスは出ません。), この記事の中にも沢山出てくる「温柔」や「体贴」などの性質を表す形容詞は<主語+形容詞>の形だと、「比較・対照」のニュアンスを持ちます。「比較・対照」ではないことを示すためには、文法的に形容詞を修飾する言葉が必要なのです。, 2-1の例文の場合、「很」をのぞいて、「他温柔,体贴。」としてしまうと、そのニュアンスは「彼は優しくて思いやりがあるけど、○○は…」という“比べる気持ち”が言外に含まれてしまうので注意しましょう。 例えば、Aさん、Bさん、Cさんがいる前で、Aさんを褒めるつもりでこの言葉を使うと、Bさんと、Cさんはそうでないのに、と言っているのと同じになり、BさんCさんに失礼なことになってしまいます。, ・「有风度(yǒu fēng dù ヨウ フォン ドゥ)」と褒められると中年以上の男性は嬉しいようです。, ・「能干(néng gàn ノンガン)」は、仕事が出来る、才能があることを指す言葉で、男性にも女性にも使えます。「能手(néng shǒu ノンショウ)」で「やり手」という意味になります。 ・「とても出来る人」と強調したいなら、「很」ではなく「非常(fēi cháng フェイチャン)」を使いましょう。「非常」は、「非常に/大変」という意味です。, ・「厉害(lì hài リーハイ)」とは漢字を見ると、褒め言葉に見えないのですが、褒め言葉のひとつです。女性に使うと「性格がきつい」という意味にもなるので、使い方に注意ですが、非常によく使う表現です。, ・中国人にとって「孝顺(xiào shun シャオシュン)」(=親孝行)は子の務めでもある大切な人徳です。, ・「宽容(kuān róng クァンロン)」は日本語と同じく、寛容であること、心が広いことを表します。, ・「潇洒(xiāo sǎ シァォサー)」はエレガントの意味で、男性にも女性にも使えます。, ・「本领(běn lǐng ベンリン)」は、才能、技量、手腕を指します。「有本领(yǒu běn lǐng ヨウベンリン)」で「腕がある」という意味です。例文は「本领很大」ですが「本领高(běn lǐng gāo ベンリンガオ)」とも言えます。, 「高」=スタイル良し(高身長)、「富」=経済力、「帅」=容貌すべてそろった“三高男”。具体的には、イケメンなのはもちろん身長は180cm以上、年收は20万元(日本円で約330万円)、そして20万元以上の自家用車と家を持っている男性なのだそうです。日本のかつての“三高”は高学歴・高収入・高身長でした。中国では高学歴より、顔が良いかどうかが条件になっていて面白いですね。, ちなみに女性版は「白富美(バイフーメイ)」と言います。(使い方・例文は3-6でご紹介します。), 今の時代、女性に対してもかっこいい、は褒め言葉ですよね。でも一口にかっこいいと言っても中身は色々。例文でみていきましょう。, ・「女生(nǚ shēng ニューション)」は日本語でいう「女子」にあたります。 ・<「好」+形容詞>は、<「很」+形容詞>と同じです。, ・「大方(dà fāng ダーファン)」振る舞いが鷹揚でこせこせしていないことを言います。, ・「气质(qì zhì チーヂー)」:気質 ・「非凡(fēi fán フェイファン)」:非凡な, ・「秀而不媚 清而不寒(xiù ér bù mèi qīng ér bù hán シゥァーブーメイ チンァーブーハン)」:美人だが媚びることなく、爽やかだが冷淡ではない, 2-11の「高富帅」に対して女性版ともいえる「白富美」とは、「白」=肌が白くてきめ細かく、「富」=お金持ち、「美」=顔もスタイルもきれいで、性格も良い女性に対する褒め言葉です。, ・「直爽(zhí shuǎng ヂ― シュゥァン)」は、ハキハキとした歯切れがいい態度や性格を表します。, ・「成熟(chéng shú チョン シュ)」は大人だ、という意味です。女性にも使えます。, ・日本では「諸葛孔明(しょかつこうめい)」という名で知られていますが、「諸葛」は姓で「孔明」は字、名は「亮」なので、中国では「诸葛亮(Zhū gé liàng ヂュ グァ リィァン)」と言います。 「胆识(dǎn shí ダンシー)」は度胸と見識という意味です。, ・この例文は「かっこいい」の「帅」をそのまま使いました。「最帅」で一番かっこいい、それこそがかっこいんだという強調のニュアンスを表します。・「无论(wú lùn ウールゥン)」:~にかかわらず ・「从事(cóng shì ツォンシー)」:従事する・「全心全意(quán xīn quán yì チュェンシンチュェンイー)」:誠心誠意, zhǐ gěi zì jǐ de hái zi liú xià wēi bù zú dào de yī bǐ zī chǎn zhè wèi qǐ yè jiā zhēn wěi dà只给自己的孩子留下微不足道的一笔资产。这位企业家真伟大ヂー ゲイ ズー ジー デァ ハイ ズー リィゥ シァ ウェイ ブー ズー ダオ デァ イー ビー ズー チャン  ヂァ ウェイ チー イェ ジャ ヂェン ウェイ ダー, ・「听说(tīng shuō ティンシュオ)」:(~と)聞いている、~だそうだ・「捐献(juān xiàn ジュェンシィェン)」:寄付する・「慈善机构(cí shàn jī gòu ツーシャンジーゴウ)」:慈善団体・「自己的孩子(zì jǐ de hái zi ズージーダハイズ―):自分の子・「伟大(wěi dà ウェイダー):偉大である, 建造物や名所などの「かっこよさ」にはそれぞれ使える形容詞がだいたい決まっています。皆さんの良く知っている名所旧跡をあげていますので、ああいう感じにはこういう表現が使えるんだ、という参考にしていただければと思います。, Wàn lǐ cháng chéng fēi cháng xióng wěi zhuàng guān万里长城非常雄伟壮观ワン リー チャン チョン フェイ チャン シィォン ウェイ ヂュゥァン グァン, ・「万里长城(Wàn lǐ cháng chéng ワン リー チャン チョン):万里の長城・「雄伟壮观(xióng wěi zhuàng guān シィォンウェイヂュゥァングァン)」はgreat(グレイト)の意味です。, ・「金碧辉煌」(jīn bì huī huáng ジンビーフゥェイフゥァン)」(=splendid) 金色や赤青の色がきらびやかである、宮殿建築などの美しさを形容する四字熟語です。 ・「凡尔赛宫(Fán ěr sài gōng ファンアーサイゴン)」:ベルサイユ宮殿, ・「令人(lìng rén レンリン)」:人に~させる・「惊叹(jīng tàn ジンタン)」:驚嘆する(=amazing), ・「气势雄伟的(qì shì xióng wěi de チーシーシィォンウェイデァ)」:あり得ない、途方もない(=imposing), ・「瑟堡(Sè bǎo スァバオ)」:シェルブール・「美轮美奂(měi lún měi huàn メイルゥンメイファン」:豪華な、贅沢な(=sumptuous), 私たち日本人は、車や時計、服を始め「モノ」に対しても「かっこいい」って言いますよね。中国語では、モノ別にどんな形容詞を使うかみてみましょう。, ・「手表(shǒu biǎo ショウビィァォ)」:腕時計 (ちなみに置時計は「钟[鐘](zhōng ヂョン)」・「棒(bàng バン)」:すごい・「欧米茄(ōu mǐ qié オウ メイ チィェ)」:OMEGA(オメガ)・「精美(jīng měi ジンメイ)」:精巧で美しい, ・「新表(xīn biǎo シンビィァォ)」:新的手表(新しい腕時計)の略・「好看(hǎo kàn ハオカン)」:美しい、きれい・「品牌(pǐn pái ピンパイ)」:ブランド・「完美(wán měi ワンメイ)」:非の打ち所がない・「前沿(qián yán チィェンイェン)」:最先端の・「科技(kē jì クァジー)」:科学技術・「时尚(shí shàng シーシャン)」:時代の流行、トレンド★「不愧(bù kuì ブー クゥイ)」は、辞書やテキスト上での声調表記は「bù kuì(四声+四声)」ですが、実際の発音は「bú kuì(二声+四声)」になります。「不」の声調変化について詳しくは『【音声・動画付】これで解決!四声(声調)の発音と入力』の2-5で解説しています。, ・「漂亮(piào liang ピィァオリィァン)」は美しいという意味で、人に対しても使えます。(例:她很漂亮(ターヘンピィァオリィァン) 彼女は美しい。), ・「气派(qì pài チーパイ)」には貫禄があること、立派だ、というニュアンスがあります。, ・「宇宙飞船(yǔ zhòu fēi chuán ユーヂョウフェイチュァン):宇宙船・「壮观(zhuàng guān ヂュゥァングァン)」:壮観だ, 子どもたちが憧れる将来の職業についても「かっこいい」と表現する機会があると思います。職業についての表現をご紹介します。, ・「向往(xiàng wǎng シィァンワン)」:憧れる・「宇宙飞行员(yǔ zhòu fēi xíng yuán ユーヂョウフェイシンユェン)」:宇宙飛行士, ・「当(dāng ダン)」:~になる・「足球(zú qiú ズーチィゥ)」:サッカー・「运动员(yùn dòng yuán ユンドンユェン)」:選手, ・「金领(jīn lǐng ジンリン)」:ゴールドカラー・「顶尖的技术高手(dǐng jiān de jì shù gāo shǒu ディンジィェンデァジーシュガオショウ)」:ハイテク人材・「白领(bái lǐng バイリン)」:ホワイトカラー, ・「同声传译(tóng shēng chuán yì トンシォンチュァンイー)」:同時通訳者, もし、あなたが中国人の同僚や部下、上司と一緒に仕事をしているのなら、こんなセリフを是非言ってみてください。, 「頑張る」「頑張れ」「頑張ろう」など、応援や励ましたいときに使えるフレーズをこちらの記事でご紹介しています。『発音付│中国語で「加油(頑張れ)!」応援・励ますフレーズ18』, ・「即使(jí shǐ ジーシー)」:たとえ~としても ・「应该(yīng gāi インガイ)」:~べきである, ・「支持(zhī chí ジー チ)」:支持する、応援する ・「放心(fàng xīn ファン シン)」:安心する, ・「只要(zhǐ yào ヂー イャォ)」:~さえすれば ・「有价值(yǒu jià zhí ヨウジャヂー)」:価値がある, ・「创造(chuàng zào チュアンザォ)」:創造する ・「传说(chuán shuō チュアンシュオ)」:伝説, ・「全神贯注(quán shén guàn zhù チュェンシェングァンヂュ)」:全身全霊で, ・「责任(Zé rèn ゼァレン)」:責任 ・「承担(chéng dān チョンダン)」:(責任を)負う ・「大胆(dà dǎn ダーダン)」:大胆に, ・「失败是成功之母(shī bài shì chéng gōng zhī mǔ シーバイシーチォンゴンヂームー)」:失敗は成功のもと, ・「别(bié ビエ)」:~しないで、というソフトな禁止です ・「担心(dān xīn ダンシン)」:心配する, ・「实现梦想(shí xiàn mèng xiǎng シーシエンモンシァン)」:夢を実現する ・「帮(bāng バン)」:手伝う, ・「创造历史(chuàng zào lì shǐ チュァンザァォリーシー)」:歴史を創る, ・「办(bàn バン)」:~する ・「办成~(bàn chéng バンチォン)」:~にする, ・中国ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひ実践してください。, 【ご招待】中国ゼミ読者のみなさまへ。フルーエント学長 三宅裕之の無料オンラインセミナーが開催決定!セミナー参加者限定で、以下の豪華3大特典をプレゼントします。, 無料セミナーでは、半年で中国語をマスターしたフルーエント中国語学院学長 三宅裕之が「語学が上達しない原因」「1年以内に中国語が話せるようになる方法」をお伝えします。今すぐ以下のボタンから詳細をご覧ください。, HSK・中国語検定合格&中国語発音スクール「フルーエント中国語学院」学長

バイク 転倒 ガード 6, 志村けん 棺桶 コント 9, まし ゅ る む,gゼロ 12: 2 11, 火曜the Night 動画 11, テロ 発生件数 グラフ 4, 野球 グローブ 仕組み 4, 彼氏 未読無視 心配 5, ウォッシュハウス 羽毛布団 洗う 9, 宮沢りえ 森田剛 結婚 4,